Ст. 32-36 И, когда вошли они в лодку, ветер утих. Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий. И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую. Жители того места, узнав Его, послали во всю окрестность ту и принесли к Нему всех больных, и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись
И влезшим им в корабль, тогда преста ветр (ст. 32). Раньше при подобном случае говорили: кто есть человек Сей, яко и ветры и море послушают Его (см. Мф. 8:27)? А теперь говорят иначе. Сущии в корабли, говорит евангелист, пришедше поклонишася Ему, глаголюще: воистину Божий сын еси (ст. 33)! Видишь ли, как Господь мало-помалу вел всех выше и выше? Оттого, что Сам ходил по морю, велел другому сделать то же, и спас его от опасности, вера в учениках весьма уже возросла. Тогда запретил Он морю, а теперь не запрещает; но иначе, в высшей мере, показывает Свое могущество. Потому и говорили: воистину Божий Сын еси. Что ж? Запретил ли Он говорить так? Совершенно напротив, даже подтвердил сказанное тем, что с большею властью и не по прежнему стал исцелять приходящих к Нему. И пришедше, говорит евангелист, приидоша в землю Генисаретскую (ст. 34). И познавше Его мужие места того, послаша во всю страну ту, и принесоша к Нему вся болящия (ст. 35). И моляху Его, да токмо прикоснутся воскрилию ризы Его: и елицы прикоснушася, спасены быша (ст. 36). Теперь приступили к Нему не с такими уже просьбами, как прежде: не зовут Его в дом, не домогаются, чтобы прикоснулся рукою, или приказал словом; напротив, с возвышеннейшим любомудрием и с обильнейшею верою просят об исцелении. Кровоточивая жена всех научила любомудрию. Между тем евангелист, желая показать, что И. Христос давно уже не был в этой стране, говорит: познавше мужие места того, послаша во всю страну ту, и принесоша к Нему вся болящия. Однако время не только не истребило веры (в народе), но еще увеличило ее и сохранило во всей силе.
Толкование на Евангелие от Матфея. В двух книгах. Книга II.
И, когда вошли они в лодку, ветер утих
Как только Он вошел в лодку, ветер стих и море успокоилось: после возвращения сияния вечности в Церкви наступает мир и покой. А поскольку тогда Его приход будет явным, то все в восхищении воскликнут: «Истинно, Ты - Сын Божий» (см. Мф. 14:33). Тогда все люди с абсолютной уверенностью и открыто заявят, что Сын Божий восстановил мир в Церкви, уже не смирением тела, а славой небесной.
Комментарий на Евангелие от Матфея.
И, когда вошли они в лодку, ветер утих
Когда они вошли в корабль, т.е., Иисус и Петр, вышедший к Нему из лодки, перестал ветер, и, переправившись, они прибыли на землю. Так и Господь и все преставившиеся от нас Святые, которых собою предызобразил Петр, во время Второго Пришествия Христова будут с нами, и запретит Он окончательно духовному противному ветру, и мы, перейдя многоволненное море жизни, приидем в землю кротких, идеже отбеже всякая болезнь, печаль и воздыхание.
Омилия 32, его же омилия на 9-е воскресное Евангелие по Матфею.
И, когда вошли они в лодку, ветер утих
См. Толкование на Мф. 14:31
И, когда вошли они в лодку, ветер утих
См. Толкование на Мф. 14:31
И влезшема има в корабль, преста ветр
Не тотчас они вошли в лодку, но при сильно налегающем ветре прошли еще большое пространство для уверения Петра и обличения его маловерия. Иоанн (6:21) говорит, что ученики хотели взять Иисуса Христа в лодку, и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли. Отсюда ясно, что тогда только они вошли в лодку, когда она была близко от берега.
Толкование Евангелия от Матфея.
И, когда вошли они в лодку, ветер утих
(Мк. 6:51, где говорится только об одном Спасителе, что Он вошел в лодку). У Матфея — множественное число — “вошли они.” Марк говорит об одном Спасителе, потому что раньше сообщил о хождении только Его одного по морю. Иоанн 6:21 говорит: “они хотели принять Его в лодку.” Отсюда выводили, что если ученики хотели, то Сам Христос не хотел этого, а вместе с Петром прошел много, чтобы утвердить его веру; но когда они подходили к берегу, то вошли в лодку.
Толковая Библия.
И, когда вошли они в лодку, ветер утих
См. Толкование на Мф. 14:22