Ст. 1-3 Слышите слово сие, юницы Васанитидския, яже в горе Самарийстей, преобидящые убогих, и попирающыя нищих, глаголющие господем своим: подадите нам, да пием. Клятся Господь святыми своими: яко се дние грядут на вы, и возмут вы во оружии, и сущих с вами ввергут в конобы подгнещаемые огненнии губителие: и извержени будете наги прямо друг друга и отвержетеся в гору Ремман, глаголет Господь
По крайнему высокомерию и изнеженности знатнейшие в Самарии и превосходящие всех прочих избытком богатства, как я сейчас сказал, строили себе дома изящные, роскошнейшие и удобные во всякое время года, то есть зимою и летом, которые во всяком случае и всенепременно погибнут, как предвозвестило пророчество. А самих владык этих домов, старающихся утучнять себя преходящими наслаждениями, называет юницами Васанитидскими. Васанитида есть страна, богатая пастбищами, цветущая и в высшей степени пригодная к тому, чтобы с избытком откармливать пасущиеся на ней стада. Поэтому Бог уподобляет живущих в полном довольстве, чрезмерно упитанных и преданных роскоши юницам из Васана. А также обвиняет их в том, что они угнетали убогих и как бы давили ногами своими нищих, ибо по написанному, «пажити богатым убозии» (Сир.13:23). А присовокупляя: глаголющыя господем своим: подадите нам, да пием, показывает, что они непокорны и не хотят уступить самим правителям своим в том, что касается царственной чести, но по безмерной дерзости на самих господ своих как бы налагают обязанности свойственные слугам, так как осмеливаться сказать людям, власть имущим и стоящим на верху: подадите нам, да пием, более свойственно желающим повелевать, чем повиноваться. Итак, что же случится с людьми, достигшими до такой степени безумия? Клятся, говорит, Господь святыми своими, то есть святынями, или таинствами (что опять таки есть Он Сам, ибо Он не может поклясться ни чем высшим), что наступят времена и дни, когда и вас самих, столь изнеженных, упитанных и привыкших к наслаждениям, страх пред страданиями заставит быть в трудах войны и в оружии. Но, если даже они сделают это и вооружатся, их возьмут, говорит, вместе с их любезнейшими детьми, женами и льстецами, которые, находясь всегда при них, превозносили их величайшими похвалами и именовали треблаженными (толпы льстецов всегда говорят это тем, кто их кормит). И эти льстецы, так как они были губителями и ничем иным не занимались, ублажая людей гнусных и грехолюбивых, будут сожжены; вы же, без славы, вдали от всякого наслаждения и лишенные прежнего благоденствия, наконец отведены будете в рабство и в плен: и отвержетеся, говорит, в гору Ремман. Это гора в Армении, лежащая у крайних пределов Персидской земли, ибо пограничные это страны и смежные одна с другой. Отсюда таким образом можно видеть, что заботы сластолюбцев приводят к горькому концу. Напротив: «блажени плачущии», как говорит Спаситель (Мф.5:4): ибо наслаждение разрешается слезами, а конец трудов упокоение, о чем засвидетельствует и еще некто, говоря, что «благих трудов плод благославен» (Прем.3:15).
Не без вероятия можно разуметь под юницами Васанитидскими Самарийских женщин, которые, предаваясь роскоши, неге и украшениям наряда, угнетали бедных и, утучняя свою телесную красоту, попирали нищих, как бы разжигая к постыдному сладострастию людей слабых до этого и имеющих бедность духовную, которые, не обладая богатством горнего мужества, имеют сердце, легко поддающееся приражениям страстей. Вот эти-то юницы и говорят господем своим: подадите нам, да пием; ибо продажные женщины всегда ищут мужчин и кого увлекут, тех как бы убивают крайними пошлостями. И хотя бы они имели (считали) их своими владыками, но как любовников своих, подверженных сладострастию, они заставляют их исполнять все что угодно. Однако, говорит, вас, юницы, возьмут во оружии, явившись не в качестве любовников, которые льстиво убеждают и угодливо прислуживают, потому что сильно поражены страстию к вам, но жестоко, сурово и по закону войны уведут и самих любовников, наслаждающихся с вами; а вы, обнаженные от тех гнусных прикрас, отведены будете на гору Ремман.
Толкование на пророка Амоса.
Слышите слово Господне, юницы Васанитидския, то есть упитанные и тучные. Юницами васанскими Пророк называет израильских жен, или потому, что были они родом из Васана, страны языческой, или потому, что бесстыдством своим уподоблялись свирепым васанским юницам.
Ст. 1-3 Слушайте слово сие, телицы Васанские, которые на горе Самарийской, вы, притесняющие бедных, угнетающие нищих, говорящие господам своим: подавай, и мы будем пить! Клялся Господь Бог святостью Своею, что вот, придут на вас дни, когда повлекут вас крюками и остальных ваших удами. И сквозь проломы стен выйдете, каждая, как случится, и бросите все убранство чертогов, говорит Господь
Вместо телиц тучных LХХ перевели васанитидския, Акила и Феодотион поставили самое слово еврейское «Ваsаn», мы, следуя переводу Симмаха, сказавшего αί βόες εὔτροφοι, то есть откормленные телицы, перевели тучныя телицы. Говорится же князьям Израильским и всем знатнейшим лицам десяти колен, которые предавались наслаждениям и грабежам, что они должны слушать слово Божие, из которого узнают, что они не рабочие волы, но стадо тучных телиц или таких, которые пасутся на пажитях Васанских, в местах, наиболее изобилующих травою. Это указывает на то, что они предназначены не для земледельческих работ, а для заклания и употребления в пищу. Вы – тучные телицы на горе Самарийской; вы угнетаете всех смиренных и говорите своим господам, то есть пастухам, под которыми мы понимаем царей: дайте нам, и мы будем пить, то есть прикажите только, и мы все опустошим. Так как стоит: дайте нам, и мы будем пить, а не сказано: дайте, и мы будем есть, то это указывает на упоение их вином и сладострастием, извращающим ум. Поэтому Господь Бог поклялся святым Своим, – или Собою самим, или Сыном, пли храмом, или всяким, кто свят и кто называется храмом Божиим, – что настанет день, и не чрез долгое время и не по истечении многих веков, но уже близок день плена и бедствий, когда телиц поднимут на пиках и оставшихся из них в кипящих котлах, вместо чего в еврейском тексте и у Акилы написано: в котлах для мелкой рыбы. Вместо пик, которые по-еврейски называются sannoth, Акила перевел щиты, Симмах и LХХ оружие и один только Феодотион δόρατα, cледуя которому мы перевели пики или копья. Это означает то, что они будут взяты в плен во время войны и будут унесены или увезены по праву победы. Но так как здесь продолжается метафора относительно телиц, то о тех, кои названы были тучными телицами, говорится, что мясо их будет унесено на пиках или щитах. И как мелкая рыба без разбора сваливается в кипящий котел, так и телицы васанския без всякого порядка будут угнетаемы бедствиями плена. Следующие затем слова: и выйдете чрез отверстия одна против другой можно объяснить следующим образом. Для вас открыт путь к плену, и когда ваши котлы раскалятся, то вы выйдете одна против другой сообразно с особенностями еврейского языка, на котором вместо того, что мы [выражаем посредством] слов: по очереди или одна за другою, говорится: женщина и женщина или одна против другой. И будете, говорит, брошены в странах Армении, которые называются Армоною. Поэтому Симмах так перевел: и будете брошены в Армении, вместо чего LХХ перевели гора Реммам, Акила гора Армона, Феодотион гора Мона, пятое же издание гора высокая. В переносном смысле слово Господне, которое повелевается слушать телицам васанским, относится к еретикам, которые, как служащие чреву и объядению, справедливо называются телицами тучными или постыдными, потому что это означает слово «Ваsаn», то есть αἰσχύνη, и если бы мы выразили это чрез «соnfusio», то это скорее было бы переводом слова Вавилон нежели слова Васан. Эти тучные или постыдные и изсохшия телицы, – потому что и это значение имеет слово Васан, – находятся на горе Самарии, к которой и у Осии говорится: сокруши тельца твоею, Самарие, и еще у него же: зане льстяй бяше телец твой, Самарие (Ос. 8:5–6). Они находятся на горе Самарии потому, что превозносятся высокомерно и имеют подобного рода надежды. Самария означает также стражу, это не в том смысле, что они соблюдают слова Господни, а в том, что они хвастливо выдают себя за блюстителей заповедей Его. Они клевещут на нищих и угнетают бедных. Под нищим и бедным разумей последователя церковного учения, который, довольствуясь простою истиною, не ищет украшений еретических, блеска красноречия и богатства аргументов. Эти телицы говорят своим господам: принесите, и мы будем пить. Господами их или князьями превратных учений мы можем назвать Валентина, Маркиона, Ария и Евномия или тех, кои чрез многочисленные сочинения подкрепляют худые измышления других. Им говорят телицы васанитидские: принесите нам, и мы будем пить. Ибо если те не дадут им, то им нечего будет есть или, лучше, пить, чтобы упиваться. Но мы должны знать, что вода и чаши означают учение, как видно из слов Господа к Самарянке: всяк, пияй от воды сея, вжаждется паки, а иже пиет от воды, юже Аз дам ему, не вжаждется во веки (Ин. 4:13–14). Таким образом те, которые будут пить воду Самарянки, то есть еретиков, будут жаждать и не будут в состоянии охладить жар в сухой глотке, как о том же говорит Исаия: якоже во сне жаждай аки пияй, воспрянув же еще жаждет, душа же его вотще надеяся; так будет со всеми теми народами, которые воевали против Иерусалима (Ис. 29:8). Ибо, действительно, кто пьет воду еретиков и воюет против Иерусалима, церкви Божией, тот пьет во сне, и душа его обманывается пустыми призраками, и когда он будет считать себя насытившимся, тогда начнется у него жажда. Поэтому и последователю церковного учения говорится: пей воды от своих сосудов и свои воды от кладенцев источника; да будут тебе единому (Притч. 5:15 и 17). И клянется Господь Бог твой святым Своим относительно телиц, служащих кормлению и пище, или клянется святыми Своими, что настанут для них дни, дни суда и наказаний, что унесут их в оружии их, а тех, которые с ними, бросят в котлы или унесут [в котлах], и или сами телицы, или те, которые придут, чтобы унести их, служат торговцами-губителями, и будут они изгнаны нагими, и увидят друг друга в таком виде и будут брошены на гору Ремман, говорит Господь Бог. Ибо мы должны говорить также и применительно к переводу LХХ, чтобы не казалось, что мы напрасно цитировали их. Когда настанет для еретиков день суда и наказания, тогда они будут унесены в оружии, то есть вместе с оружием своим, которым они вели борьбу против церкви, или же, будучи побеждены оружием Божиим и поражены воителями Его, будут брошены в котлы, чтобы были сварены и истреблены те, которые прежде были торговцами-губителями. Ибо они для того вели торговлю, чтобы предавать смерти обольщаемых ими. Это те, о которых говорится: сынове Илии сынове погибелнии (1 Цар. 2:12), и которые сидели на седалищи губителей (или погибели). И когда они будут сварены и обожжены, то выйдут нагими и ничего не будут иметь из того, что прежде присвояли себе. И увидят позор свой и будут брошены на гору Ремман, что означает высоту, потому что они, вследствие высокомерия, будут истреблены. Некоторые переводят «Rеmmаn» чрез видение чего-либо, то есть δρασίν τινος. Они, действительно, не могли все видеть, но присвояли себе знание некоторой части, так что будут брошены туда потому, что считали себя знающими эго. Можно и в буквальном смысле понимать, что когда для телиц самарийских настанут дни плена, то [враги] победят их на войне, и будут теснить своим оружием, и тех, над коими одержат верх в битве, заставят бежать к городам укрепленным; так что как Иерусалим с запертым в нем и осажденным народом сравнивается с котлом кипящим и наполненным мясом, так и города самарийские сравниваются с кипящими котлами, и замкнутый в них народ будет вынужден, вследствие голода и мора, выйти, и [жители их] будут видеть друг друга идущими в плен и переселенными на Армонские горы в Армении, сопредельные с Мидиею и Персиею.
Три книги толкований на пророка Амоса. Книга вторая.
Слушайте слово сие, телицы Васанские, которые на горе Самарийской, вы, притесняющие бедных, угнетающие нищих, говорящие господам своим: подавай, и мы будем пить
Обличение женщин самарийских и возвещение наказания им
Слово сие, т. е. то, что возвещает пророк далее в ст. 2-3-м. - Телицы васанские: Васан, древнее царство Ога, составлял северную часть заиорданской области, доставшуюся половине колена Манассиина (Чис ХXI:33; XXXII:33; Втор III:10-13). Васан славился своими дубами (Ис II:13; Иез XXVII:6; Зах XI:2), богатыми пастбищами и скотом (Втор XXXII:14; Иез ХХXIХ:18). В Вульг. слово васанский переводится pinguis, жирный. Телицами васанскими, как видно из дальнейшего, пророк называет богатых и знатных самарийских женщин, пользовавшихся привольной жизнью, средства для которой приобретались их мужьями путем притеснения бедных и нищих. - Говорящие господам своим: т. е. мужьям своим.