и ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей
См. Толкование на Быт. 27:39
и ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей
Исав упорством добился и получил благословение, но то благословение, которое соответствовало и было согласно предшествующему, а именно, что он будет служить брату своему (см. Быт. 25:23). Ибо тот, кто не мог повелевать и властвовать другим, должен служить, чтобы пребывать под властью более мудрого. Святой патриарх не стремился обречь своего сына на жалкую участь раба, но, как благой отец, имеющий двух сыновей, одного невоздержного, а другого мудрого и умеренного, чтобы позаботиться о том и о другом, умеренного поставил над невоздержным и повелел, чтобы неразумный повиновался мудрому. Ибо неразумный не может добровольно быть учеником добродетели или упорным в прилежании, потому что безумный изменяется, как луна (Сир. 27:11). И справедливо Исаак отказал Исаву в свободе собственной воли, чтобы тот не носился по волнам, словно корабль без кормчего, но подчинил его брату согласно написанному: глупый будет рабом мудрого (Притч. 11:29). Поэтому справедливо он подчинил его, чтобы тот исправлял свои чувства под властью владычествующего над ним. И поэтому Исаак говорит: ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему; ибо благочестие господствует над свирепостью и кротость превосходит жестокие чувства.
Итак, вот что говорит патриарх Исаак: будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей, обозначая, что будут два народа, один - сын рабыни, другой - свободной (ср. Гал. 4:22-31) (ибо буква находится в рабстве, а благодать свободна (ср. 2 Кор. 3:6-18), и что тот народ, который внимает букве, долго будет в рабстве, сколь долго он будет следовать за толкователем духовного учения. Тогда будет также то, что говорит апостол: Пусть только остаток спасется по избранию благодати. Будешь служить брату твоему - но ты ощутишь преуспеяние в рабстве тогда, когда начнешь добровольно, а не по принуждению повиноваться брату.
Об Иакове и блаженной жизни.
и ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей
См. Толкование на Быт. 27:18
и ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей
Ты будешь жить мечом твоим. Таковы точно были Идумеи, по описанию Флавия (De Bell. Jud. L. IV. c. 15.).
Свергнешь иго его с выи твоей. Сие случилось при Иораме (4 Цар. 8:20).
…Меч брани и продолжительное рабство достается в наследие отверженному Исаву. И плотскому Израилю, со времени его отвержения, оставался только меч крамолы, внутреннее рабство и внешнее унижение.
Толкование на Книгу Бытия.
и ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей
Слова: ты будешь жить мечом твоим - означают, что народ израильский беспрестанно будет воевать и подвергаться нападениям со стороны окружающих его народов, как повествует само Священное Писание. А слова: и будешь служить брату твоему - означают настоящее время, в которое явился Спаситель, посетив Своих братьев по плоти, Которому пророк увещевает быть послушным и служить (ср. Втор. 18:15). Поэтому он сказал: будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей. Какое же иго, как не то, которое содержится в Законе? Его и следует свергнуть, чтобы люди более не были рабами и не жили под игом Закона (ср. Гал. 5:1), но как свободные, и ныне могли бы спастись, веруя в Евангелие.
О благословениях Исаака и Иакова.
и ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей
Это значит, что идумеи будут подвластными иудеям и придёт время, когда идумеи сбросят иго рабства и воспротивятся власти иудеев. А у Семидесяти толковников, которые сказали: «Но будет, когда ты снимешь и распряжёшь ярмо с твоей шеи, [тогда]…», кажется, что предложение повисло в воздухе и не закончено 1).
Еврейские вопросы на Книгу Бытия.
XXIX. Паремия, положенная на вечерне в понедельник шестой седмицы Великого поста (Быт. 27:1–41). В сей паремии повествуется о благословении Исааком Иакова.
И мечем твоим жити будеши, и брату твоему поработаеши. Будет же [время], егда низложиши и отрешиши ярем его от выи твоея
См. Толкование на Быт. 27:38
и ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей
См. Толкование на Быт. 27:39