Глас плачущих пастырей, яко возбедствова величие их: глас рыкающих львов, яко озлоблено бысть шатание Иорданово
Делает более ясное раскрытие того, что я только что сказал; ибо не называет уже питис или дуб, но прямо обозначает начальников иудейских отрядов, о которых и говорит, что плачут они и испускают голоса, вопя о том, что обеднело величие их. Пользуясь прежде блестящею славою, они стали бедны и несчастны, жалки и бесчестны. После того как появились пастыри чрез Христа, то есть божественные ученики, естественно обеднело величие лжепастырей; ибо Сам Владыка стада обвинил их чрез пророков святых, говоря так: «горе пастырем, иже погубляют и расточают овцы паствы моея» (Иер.23:1), и опять: «понеже обуяша пастыри и Господа не взыскаша: сего ради не уразуме все стадо и расточено бысть» (Иер.10:21). Возвестил также, что верующим в Него даст законных пастырей, говоря опять таким образом: «и введу вас в Сион и дам вам пастыри по сердцу моему и упасут вас разумом и учением» (Иер.3:15). Кто же это? божественные ученики и предстоятели церквей своего времени, «право правящие слово истины» (2Тим.2:15), умеющие вести врученных им питомцев ко всему тому, что содействует духовной пользе. Итак, лжепастыри плакали о том, что обеднело величие их. Показывает нам это и другим образом, присоединяя: «глас рыкающих львов, яко озлоблено бысть шатание Иорданово». Рыкание есть собственно глас львов, который производят они, жалуясь на голод и жажду, – и божественное Писание употребляет это выражение и о львах. Итак, начальники иудейских отрядов оказались, подобно львам рыкающим, голодными и плачущими о том, что не получают от народов плодов, десятин, начатков и даров; ибо после того, как лишились стада, они уже не пользовались прибылью от него.
Если же кто-нибудь подумает, что наподобие львов рыкали на Христа также книжники и фарисеи ибо они кричали на Него и из зависти, ненависти и совершенного безумия испускали голоса, именуя самарянином (Ин.8:48), называя винопийцею (Мф.11:19) и рожденным от блуда, крича: «возми, возми, распни его» (Ин.19:15), то и этот будет рассуждать совершенно справедливо. Впрочем, хотя они и рыкали, однако немало обеднели, «яко озлоблено бысть шатание Иорданово». А что это значит, скажу также и о сем. Иордан протекает близ Иерихона; около него множество львов, издающих страшное рыкание и наводящих на жителей нестерпимый ужас. Таковы же были по характеру книжники и фарисеи, рыкавшие на пасомых и устрашавшие наиболее немощных угрозами своей власти. «Но озлоблен бысть страх львов» – это именно и означает выражение: «шатание Иорданово». «Шатание (т. е. фыркание – φρύαγμα) есть звук, испускаемый лошадьми и мулами чрез ноздри и исходящий вместе с сильным дыханием». Понимается и в смысле гордости. По крайней мере божественный Давид о восставших на Христа говорил: «вскую шаташася языцы и людие поучишася тщетным» (Пс.2:1). Итак, когда говорит: «шатание Иорданово», то разумей гордость, – и шатание (разумеется) конечно не реки, но живущих около нее львов, ибо иногда по местностям обозначается находящееся в них.
Толкование на пророка Захарию.
Глас плачущих пастырей, т.е. царей, яко возбедствова величие их, т.е. по освобождении народа моего уничижилось величие их. Глас рыкающих львов. Пораженные тяжкими бедствиями они возрыдают и возстенают подобно рыкающим львам.
Голос рыдания пастырей [раздается], ибо опустошено величественное их, и рыкания львов, ибо опустошена гордость Иордана
Эти слова также содержат в себе часть предыдущего отрывка. Те, которых он прежде назвал кедрами, елями, соснами и дубами Васана, – и потом разъяснил, что это за деревья словами: Ибо величественные опустошены, теперь с помощию другого сравнения (μεταφορἀν) называются пастырями, т. е. главами и учителями и теми, которые были первыми в народе; они должны плакать и рыдать, потому что их величие, внешняя красота и блеск опустошены и уничтожены, – именно храм, которым они хвастались. Затем говорит: И рыкание львов, [т. е.]: тех самых, которых он раньше назвал возвышающимися деревьями и затем пастырями, теперь называет львами. А так как он сказал о львах, то продолжая пользоваться переносным смыслом, он прибавляет: Ибо опустошена гордость Иордана, или шум и гром низвергающейся воды, который назван на Еврейском языке gaon (נאון). И подобно тому, как высоту храма он, – соответственно положению Иудейской земли, – сравнил с высотой Ливана, – ибо в земле обетованной нет ничего выше Ливана, так же, как неть ничего более лесистого и тенистого, – и с рекой Иорданом, наибольшей в Иудее, берега которой служат местопребыванием для львов, он соединил рыкание львов вследствие жгучей жажды, близкого соседства пустыни и огромного протяжения ненаселенной земли, мест, покрытых камышем и осокой. Посему устами пророка и говорится: Исходит лев от Иордана (Иер. 4:7), чтобы показать, что Навуходоносор вышел против Иерусалима из поселений своих, как лев из логовища. Или иначе: звук рыкания львов, ибо опустошена гордость Иордана, [т. е. пророк] говорит: вопль старейшин, потому что разрушен храм, откуда они всегда ожидали себе помощи и где некогда воспитывались львы, [т. е. люди] справедливые, воинственные и могущественные.
Толкование на пророка Захарию.
Слышен голос рыдания пастухов, потому что опустошено приволье их; слышно рыкание молодых львов, потому что опустошена краса Иордана
См. Толкование на Зах. 11:1