Толкования на Мф. 20:28

Свт. Иоанн Златоуст

так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих

См. Толкование на Мф. 20:25

Свт. Тихон Задонский

так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих

Сын Божий здесь называет Себя Сыном человеческим как из любви к роду человеческому, так и от смирения. Как уподобиться нам из любви, так и называться подобным нам благоволил. И как читаем в Евангелии Его, более называл Себя Сыном человеческим, нежели Сыном Божиим. Смотри, каково смирение и любовь Сына Божия к нам! Слава Возлюбившему нас и Смирившемуся ради нас.

Видим здесь, что Он как в человеческом и рабском образе пришел, так и служить людям не отрекался, и говорил ученикам Своим: «Аз посреди вас, как служащий» (Лк 22:27). Потому и ноги умыть у них не постыдился (Ин 13:5). Примечай, возлюбленный, как Господь наш ради нашего спасения смирился. Тот, у Которого ремень обуви развязать недостойным себя почитал великий Иоанн, Которому Ангелы со страхом и раболепно служат, – служить людям, рабам Своим, и им ноги умыть благоволил.

О, чудо! О, зерцало смирения! Смотрел на это Отец Небесный с небес и благоволил о том. Смотрели Ангелы Его и удивлялись тому. Видим и мы ныне верою и поклоняемся смирению Его.

Письма келейные. Письмо 90.

Прп. Иустин (Попович)

так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих

См. Толкование на Мф. 20:24

Сщмч. Онуфрий (Гагалюк)

так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих

См. Толкование на Мф. 20:25

Прав. Иоанн Кронштадтский

так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих

Служением человечеству приобретается седение одесную Сына Божия в Царствии Небесном. Так важна эта добродетель. Кто усердно, чистосердечно и бескорыстно служит существенным нуждам людей, тот подражает Сыну Божию, Который не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих. Пастыри стада Христова! Пользуйтесь своим званием к вашему спасению и получению высоких достоинств в Царстве Сына Божия. Служите пасомым усердно, чистосердечно и по возможности бескорыстно: ваше служение на небе ценится очень высоко.

Дневник. Том I. 1856.

Блж. Иероним Стридонский

так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих

так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить. - Заметь, что, - как мы часто говорили, - Тот, Кто служит, называется Сыном Человеческим.

И отдать душу Свою для искупления многих, - когда Он принял внешний вид раба, чтобы пролить кровь свою за мир (Флп. 2:7). Он не сказал: «Душу свою дать для искупления всех», но: за многих, то есть за тех, которые захотели бы уверовать.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Блж. Феофилакт Болгарский

так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих

См. толкование на Мф. 20:24

Евфимий Зигабен

Якоже Сын Человеческий не прииде, да послужат ему, но послужити, и дати душу свою избавление за многих

Пусть будет он слугою и рабом других, подобно тому, как и Я пришел в мир не для того, чтобы кто-нибудь служил Мне. хотя теща Петра и Марфа, сестра Лазаря, и другие жены служили Ему, но не потому, что Он нуждался в их служении. Итак Я пришел не для того, чтобы кто-нибудь служил Мне, но скорее для того, чтобы Самому послужить другим, заботясь и врачуя у одних души, у других тела, а у иных души и тела, и что гораздо важнее служения и рабства, – чтобы отдать душу свою для искупления многих, которые сделались рабами диавола. Многих здесь сказал вместо всех, потому что Священное Писание часто употребляет слово многих вместо всех. За всех Он отдал душу свою и всех искупил, хотя многие по своей воле остались в рабстве. Кому он отдал душу свою? Отцу, потому что, умирая, Он воскликнул: Отче, в руце Твои предаю дух мой (Лк. 23:46). Но ведь мы были рабами не Отца, а диавола? Для разрешения этого недоумения нужно заметить, что вообще выкуп получается тем, кто имеет власть над рабами, и освобождает из его власти рабов; выкуп, данный Иисусом Христом, как несравненно превосходящий всякий другой выкуп, рабов искупил, но не был получен тем, кто имел власть над этими рабами, потому что он не мог получить такого выкупа. Христос дал выкуп Отцу, как душу Его Сына; а так как выкуп дан, то хотя его и не мог получить тот, кто имел власть над рабами, однако рабы были освобождены. Каким образом Он дал душу Свою для искупления многих? Таким образом, – что добровольно отдал Себя на смерть для освобождения людей, и Своею смертью Он победил их властителя, который хотел убить Безгрешного. Смерть есть наказание за грех, а один только Христос не сотворил греха. Нужно заметить, что выкупом за нас называется не только душа Иисуса Христа, но и кровь Его. Поэтому, что здесь сказано о душе Его, то же самое говорится и о Его крови.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Прот. Иоанн Бухарев

так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих

В этих словах Господь указывает на Самом Себе пример отношений высших и начальствующих членов Своего царства к низшим и подвластным. Я, Сын человеческий (8, 20) пришел послужить. Господь и служил всем, — служил и благотворением, и помощию в нуждах и немощах, особенно же служил в деле спасения рода человеческого — и учением, и примером жизни, и чудесами, и, главным образом, Своими искупительными страданиями и смертию. Отдать (дати) душу Свою, т. е. жизнь Свою (чит. объясн. 25 ст. 16 гл.). Для искупления многих (избавление за многих). Искупление или выкуп — это сумма, платимая в древности за взятых в плен на войне, иначе они оставались бы в плену, и таким образом гибли для отечества. Под образом выкупа пленных представляется и дело спасения людей, совершенное Искупителем мира, Иисусом Христом. Люди грехом подпали плену диавола, и потому должны бы все погибнуть, т. е. подвергнуться вечному мучению в аду, вместе с виновником греха и соблазнителем своим, диаволом (Рим. 2, 6-9. Мф. 25, 46). Но Господь, Сын Божий, воплотившись, пострадал и умер нас ради человек, и эти страдания и смерть Его были приняты правосудием Божиим как выкуп за человечество, и люди таким образом освободились от погибели за грех (чит. 21 ст. 16 гл.). Многих сказано, а не «всех», потому что, хотя Господь Иисус Христос пострадал и умер за всех (Рим. 5, 18. 1 Тим. 2, 6 и др.), но не все веруют в Искупителя, и из верующих не все спасутся, или по слабости веры, или по недостатку добрых дел (26, 28. Евр. 9, 28 и др.).

Толкование на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П.

так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих

(Мк. 10:45; Лк. 22:27). Предлагается высочайший и всем, знакомым с жизнью Христа, понятный пример и образец. Христу служили и Ангелы и люди (Мф. 4:11; 8:15; 27:55; Мк. 1:13-31; 15:41; Лк. 4:39; 8:3; 10:40; Ин. 12:2-26); и Он требовал и требует Себе этого служения и даже отчета в нем (Мф. 25:34-45). Но никто не скажет, что учение, раскрываемое в разбираемом стихе, противоречит собственному Его учению и поведению или не соответствует действительности. Напротив, кажется, что указанные места из Евангелий не только не противоречат, а только еще сильнее подчеркивают мысль, что Сын Человеческий пришел на землю только затем, чтобы послужить. На Его служение людям и они отвечали Ему в некоторых случаях полным любви служением, и, таким образом, будучи слугой, Он вполне был Господом и Учителем и Сам называл Себя так (см. особенно Ин. 13:13-14 и мн. др.). Но как все тут не похоже на обычное проявление власти со стороны разных властителей и князей мира сего! Выражение ώσπερ (в русском переводе “так как”) означает, собственно, “подобно тому как” (нем. gleichwie; лат. sicut), указывает на сравнение, а не на причину. Таким образом, смысл: кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом, подобно тому, как Сын Человеческий пришел и проч. Но в параллели у Марка те же слова приводятся в качестве причины (καί γαρ, русск. “ибо и”). Слово “пришел” указывает на сознание Христом Своего высшего происхождения и пришествия на землю из другого мира, из высшей сферы бытия. Об идее искупительного самопожертвования ср. 2 Мак. 7:37, 38. Λύτρον, употребленное у Матфея (и Марка в параллели) только здесь, происходит от λύειν — развязывать, разрешать, освобождать; употреблялось у греков (обыкновенно во мн. ч.) и встречается в Ветхом Завете в смысле:

1) Исх. 21:30 выкупа за душу свою от угрожающей смерти;

2) Лев. 19:20 платы за женщину рабу и Лев. 25:25, 51, 52 — раба;

3) Чис. 18:15 выкупа за перворожденное;

4) Притч. 13:8, в смысле умилостивления.

Синонимические термины άλλαγμα (Ис. 43:3 и др.) и έξίλασμα (Притч. 21:18) — оба эти слова переводятся обыкновенно через “выкуп.” Единственное λύτρον поставлено, очевидно, в соответствие с единственным же ψυχήν. Христос не говорит, что Он отдаст душу Свою для искупления Себя, а для искупления “многих.” Слово “многих” возбуждало немало недоумений; если только для искупления “многих” людей, то, значит, не всех. Искупительное дело Христа простирается не на всех, а только на многих, может быть, даже сравнительно немногих, избранных. Иероним прибавляет: на тех, которые пожелали веровать. Но Евфимий Зигабен и др. считают здесь слово πολλούς равнозначительным πάντας, потому что в Писании так говорится часто. Бенгель вводит здесь понятие об индивидуумах и говорит, что здесь Спаситель говорит о предании Себя в жертву за многих, не только за всех, но даже и за отдельных (et multis, поп solum universis, sed etiam singnlis, se impendit Redemptor). Говорили еще, что πάντων есть объективное, πολλών — субъективное обозначение тех, за которых Христос умер. Он умер за всех — объективно; но субъективно будет спасено Им только огромное множество, которого никто не мог бы сосчитать, πολλοί. У Апостола Павла в Рим. 5:12-19 наблюдается смена οί πολλοί и просто πολλοί и πάντες. Действительный смысл αντί πολλών выражен в месте, которое может служить параллелью для настоящего, 1 Тим. 2:6, где λύτρον αντί πολλών, как здесь у Матфея, заменяется άντίλυτρον υπέρ πάντων. Все эти толкования удовлетворительны и могут быть приняты.

Толковая Библия.

Троицкие листки

так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих

См. Толкование на Мф. 20:17